注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

译言

译言网(www.yeeyan.com)网易官方博客

 
 
 

日志

 
 
关于我

上个世纪初,梁启超曾把翻译当作救国之道,信息时代的今天,中文内容与外语内容相比,质量和数量上仍有巨大差距。让我们通过自己的努力,缩小这个差距,让中文互联网有更多有价值的内容。

网易考拉推荐

路透社记者拍摄的中国照片集  

2008-10-15 10:10:17|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

译者:jany
作者:Jason Lee
原文:Portfolio of Work: Jason Lee
译文:路透社记者拍摄的中国照片集


Photo

1 of 36

Women dressed in ethnic costumes perform in an outdoor production called "Impression Lijiang", held on a manmade stage on the Jade Dragon Snow Mountain, 3,100m (10,170 feet) above sea level, near Lijiang city in southwestern China's Yunnan province July 23, 2006. About 500 amateur performers from 10 ethnic minority groups took part in the $31-million production by acclaimed Chinese director Zhang Yimou. 


2006年7月23日,在云南丽江海拔3100米高的玉龙雪山人工搭建的舞台上,身着民族服饰的女演员在大型实景演出《印象·丽江》中表演。这场演出由广受欢迎的中国名导张艺谋导演,投资达2.5亿人民币(当年的3,100万美元=2.5亿人民币),有大约500名来自10个少数民族的业余表演爱好者参与了这次演出。



Photo

2 of 36
A boy plays amongst China's national flags put up by park officials to celebrate its National Day in Chaoyang park in Beijing September 30, 2007.  

 

2007年9月30日,一个小孩在北京市朝阳公园工作人员为纪念国庆节而挂起的国旗中玩耍。


Photo

3 of 36
A girl fails to maintain a crouching posture as students go through etiquette training at a vocational school in Beijing October 25, 2007. Around 1,400 aviation service students, mostly between the ages of 16 and 17, are currently going through physical conditioning as well as professional training for dressing and etiquette in order to serve as stewards during the 2008 Beijing Olympics, according to the school announcement. 

 

2007 年10月25日,在一个礼仪培训职业学校内,一个学生姑娘在保持蹲坐的形体训练中没站稳。学校发布的公告称,这大约1400名的航空公司服务培训生,大部 分年龄都在16至17岁之间,她们在着装和礼仪方面进行的专业化的形体训练,是为了2008年北京举办奥运会时当乘务员提供服务。


Photo

4 of 36
Models present creations for a swimwear trends release at China Fashion Week in Beijing March 28, 2008. 

 

2008年3月28日,北京中国国际时装周上,模特们的表演希望引领泳装的流行趋势。

Photo

5 of 36
China's former president Jiang Zemin looks at the steward while being served during the opening ceremony of the 17th Party Congress at the Great Hall of the People in Beijing October 15, 2007.


2007年10月15日,在北京人民大 会堂举行的中国共 产党第十七次全国代表大会开幕式上,中国前国家主席江 泽 民看了一眼刚倒完水的服务员。


Photo

6 of 36
Sweden's Victoria Svensson (R) and North Korea's Kong Hye Ok (16) fight for the ball during their Group B soccer match at the 2007 FIFA Women's World Cup in Tianjin September 18, 2007. 

 

2007年9月18日,在女子足球世界杯B组比赛的天津赛场上,,瑞典女将维多利亚·斯文松(右)和朝鲜队员Kong Hye Ok(16号)正激烈的争抢皮球。


Photo

7 of 36
Students exercise during a welcome ceremony for the British Culture, Media and Sport Secretary Tessa Jowell in Beijing September 4, 2006.  

2006年9月4日,为举办英国文化节,北京的小学生们正在为欢迎新闻和体育部秘书长泰莎·乔韦尔而练习。


Photo

8 of 36
A woman (R) holding a portrait of her 12-year-old son Feng Junwei cries next to the ruins of destroyed Fuxing primary school in the earthquake-hit Wufu town of Mianzhu county, Sichuan province May 21, 2008.  

2008年5月21日,四川省绵竹市五福镇,在因地震而倒塌的复兴小学的废墟上,一位母亲抱着她12岁儿子的遗像痛哭不已。


Photo

9 of 36
Qian Hongyan, 11, sits on a wheelchair at a hotel in Beijing, March 20, 2007. Qian, who lost her legs during a car accident in 2000, had been walking using her hands with the help of a basketball. She first received artificial limbs in 2005 at the China Rehabilitation Centre and has gradually been fitted with bigger limbs due to her body growth, according to the China Rehabilitation Centre.  

2007年3月20日,北京的一家酒店内,11岁的钱红燕(音)正坐在轮椅上。在2000年的一次车祸中,钱红燕失去了她的双腿,现在她只能通过自己的手(推动轮椅)走路。
(请问,with the help of a basketball是啥意思?)

Photo

10 of 36
An ethnic Tibetan girl looks over her shoulder outside the Labrang Monastery in Xiahe, western China's Gansu province, August 14, 2006. 

2006年8月14日,中国甘肃省夏河县拉卜楞寺外,一位藏族姑娘转过头来,眼神迷惘。


Photo

11 of 36
A woman cries as she is unable to find her 4-year-old daughter and husband on the top of the ruins of a destroyed school in earthquake-hit Beichuan county, Sichuan province, May 17, 2008.

2008年5月17日,四川省北川县发生地震,一位母亲在一所震塌了的学校废墟上面失声痛哭,她找不到她那四岁的女儿和她丈夫了。

Photo

12 of 36
A survivor of a coal mine blast receives medical attention at a hospital after an explosion in Tangshan, China's Hebei province December 8, 2005. 

2005年12月8日,唐山一煤矿发生大爆炸,一名在煤矿爆炸中的幸存者正在医院接受治疗。



Photo

13 of 36
Chinese worshippers pray for good luck at Dongyue Temple Fair in Beijing January 29, 2006.  

2006年1月29日,北京东岳庙内聚满了拜佛以求好运的人。

Photo

14 of 36
A paramilitary policeman keeps watch in a car outside the Great Hall of the People during the third plenary session of China's parliament, the National People's Congress, in Beijing March 10, 2008.  

2008年3月10日,全国人民代表大会第三次会议(根据人民网的资料,应为全国人民代表大会第一次会议---译者注)举办期间,人民大会堂外,一名武警坐在车内注视着前方。


Photo

15 of 36
A pigeon flies past a metal cross at a Catholic church in Beijing April 7, 2005.  

2005年4月7日,一名乌鸦从北京一所天主教堂外的十字架旁一掠而过。

Photo

16 of 36
Two ethnic Miao children play basketball at a school playground inside a huge cave at a remote Miao village in Ziyun county, southwest China's Guizhou province February 12, 2007. The village of Zhongdong, which literally means "middle cave", is built in a huge, aircraft hangar-sized natural cave, carved out of a mountain over thousands of years by wind, water and seismic shifts.  

2007 年2月12日,位于中国西南部的贵州省资云县的一所偏僻的苗族村庄内,在一所建于大山洞内的学校里,两位苗族小孩正在打球。中洞村,顾名思义,就是“山洞里的村子”。它建在一个飞机场大小的巨大的自然溶洞里面,经过了数千年的风吹水打和地质变化雕刻而成的山中巨洞。


Photo

17 of 36
A covered body is laid in front of the ruins of a destroyed old city district, near a mountain at the earthquake-hit Beichuan county, Sichuan province, May 16, 2008. 

2008年5月16日,北川县靠山的旧城区的地震废墟上,一具被摊子裹住的尸体。



Photo

18 of 36
People visit the Forbidden City after heavy snowfall hit Beijing December 30, 2006. (CHINA)  

2006年12月30日,北京下了一场大雪后,人们纷纷出来参观故宫。

(敬请期待明日续篇)


继续阅读:
2008總統候選人的珍貴老照片 之 貝拉克·奧巴馬
2008總統候選人的珍貴老照片 之 約翰·麥凱恩
卫报:图说24小时(10月13日)
拥有超能力的八种动物
全球10大美食城市
你想在“地球屋”中居住生活吗?


  评论这张
 
阅读(1376)| 评论(6)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017